LAUREN OLINGER

Inspired Photography

(336) 422-7407

Revista La Noche

[Santiago, Chile]

This summer I had the joy of sharing my images with editor Jaime Pina of La Noche magazine in Santiago.  We spent the better part of an afternoon sipping instant coffee and leafing through everything I had shot since the beginning of the year.  Above you’ll find the cover of the magazine as well as the article which includes an interview and the images we chose.  Below you’ll find the interview-- translated to english for more fluid reading.  Enjoy!

 

¿Qué has aprendido con la fotografía?

La vista debe ser nutrida; nacemos sin el conocimiento del “cómo observar” lo que vemos. Tal como aprendemos a hablar o amar, partir de nuestro nacimiento, aprendemos a ver.  Tal como nuestra perspectiva, la vista debe ser constantemente ajustada y reajustada. Toma tiempo aprender a experimentar con la luz y el movimiento.

What have you learned from photography?

Sight must be nurtured. We are not born knowing how to see anymore than were born knowing how to speak or love. Like our perspective, sight must constantly be adjusted and readjusted.  It takes time to learn to experience light and motion.

 

 ¿Qué estudias regularmente a parte de la fotografía y por qué?

Soy un poco fanática de los estímulos visuales.  Me muevo siempre de lugar en lugar hasta lograr encontrar mi inspiración.  Frecuentemente, paso tiempo en galerías y museos para desafiar mi propia percepción y encontrar inspiración en obras de artistas con talento incomparable con mi.

Existen innumerables sitios que fotógrafos pueden utilizar. Especialmente, yo disfruto en Burn Magazine(www.burnmagazine.org) y TWIP podcast. Burn ofrece una serie constante de fotografías de calidad, especialmente de artistas jóvenes que destapan mi imaginación. TWIP (gratis en iTunes) es un sitio bueno para estar actualizado en técnicas, cámaras y lentes, cosas que interesan al adepto a la fotografía.

What do you regularly study in terms of photography and why?

I am a bit of a visual-phile.  I move about squinting and shifting to better study the world around me to fetch a bit of inspiration.  I frequent museums and galleries to challenge my own perspective—but mostly just to appreciate work wildly more compelling than my own. 

There are tons of resources out there for photographers.  A couple I enjoy are Burn Magazine (www.burnmagazine.org) and TWIP podcast.  Burn offers a consistent stream of quality photo essays from emerging artists—it’s fresh and keeps me thinking.  TWIP (free on iTunes) is a good source to stay up-to-date on the latest in gear and techniques... geek stuff. 

 

¿Qué hace una mujer estadounidense de 20 años en Chile?

 He disfrutado de un semestre en Argentina y Chile, donde pude tener tiempo para evaluar mi trabajo y tomar fotografías para mi portafolio personal. Estoy también trabajando para  obtener mi primer título en Ciencias Políticas, con una especialización en América Latina, por lo cual este viaje ha conjugado mis dos intereses.

What’s a 20 year old American girl doing in Chile?

I’ve been blessed to spend the last several months studying and traveling about Argentina and Chile.  I’ve taken time to write and work on a bit of photography for my personal portfolio.  Also, I’m working on a degree in political science with a focus on Latin America.


¿En qué has trabajado en Chile? 

 Mi foco ha estado un poco disperso. He realizado montones de retratos… que en realidad es sólo una excusa para ver a la gente. Me encanta “atrapar” a personas en su inconsciencia de una cámara presente. Esas son las imágenes más valiosas. Ellos nos dan una ventana a un instante, a menudo olvidado, de nuestra experiencia humana -un momento que generalmente observamos, pero rara vez se lo apreciamos. He estado manteniendo un blog para hacer un seguimiento de mi aventura e imágenes, lo pueden encontrar linkeado dentro de mi sitio web.

What have you been working on in Chile?

My focus has been a little scattered.  I’ve been shooting a lot of portraits… which really is just an excuse to people watch. I love catching people as they move about unconscious of the camera.  These are the most valuable images.  They give us a window into an often forgotten moment of our human experience—a moment we often observe but seldom appreciate.  I’ve been keeping a blog to keep track of my adventures and images, you can find it linked to my website.


¿Cómo vez la noche desde un ángulo fotográfico? 

 La noche es tentadora. Ella viene poco a poco, con la gracia de la última luz del día -una de las mejores luces para fotógrafos - y luego se desliza en las imágenes más atractivas que a veces son imposibles de registrar. Hay que entender, la fotografía es un juego de reproducción. Los fotógrafos no son como los pintores o escultores que llegan a crear a partir de lo salvaje de su imaginación, nosotros nos tomamos un poco de licencia artística, pero estamos algo limitados en el marco de la experiencia real.

How is the night from a photographic perspective?

The night is a temptress.  She comes in slowly, with the grace of the last light of day—some of the best light for photographers—and then quickly slips into the most enticing visuals that are sometimes impossible to record.  You understand, photography is a game of reproduction.  Photographers aren’t like painters or sculptures that get to create from the wilds of their imagination.  We do take quite a bit of artistic license but we’re somewhat limited to the framework of real experience.